Send your Call or Congress to fasticongressuum@gmail.com

Congreso Internacional "TRANSLATIO SENECÆ. Las traducciones ibéricas de Séneca en su ámbito rom


FECHA/ DATE/DATA: 19-20/03/2020

LUGAR/LOCATION/LUOGO: Aula Magna, Facultad de Filología, Universidad de Salamanca (Salamanca, Spain)

ORGANIZADOR/ORGANIZER/ORGANIZZATORE: Georgina Olivetto; Juan Miguel Valero Moreno (dirección científica); Laura Ranero Riestra; Pablo Rodríguez López (coordinación técnica)

INFO:

INSCRIPCIÓN/REGISTRATION/REGISTRAZIONE: CANCELLED

PROGRAMA/PROGRAM/PROGRAMMA: Disponible también en PDF/Also available in PDF/Anche disponibile in PDF


Jueves, 19 de marzo


9:30 Inauguración y presentación del congreso


Intervienen: Señor Decano de la Facultad de Filología, que preside, Director del Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y Humanidades Digitales, & Directores del Congreso


10:00. Conferencia inaugural

Aldo Setaioli (Università di Perugia), El destino del alma en Séneca. De la «Consolatio ad Marciam»a las obras tardías


Pausa


11:15-13:30 Ponencias


Juan Héctor Fuentes (Universidad de Buenos Aires), El «Libro contra la ira e saña», primera traducción de Séneca en Castilla


Jorge Jiménez López (Universidad de Salamanca), Manuscritos iluminados: Nicholas Trevet y Séneca


Tomàs Martínez Romero (Universitat «Jaume I»), Los modelos de las «Tragedias» castellanas, con una nota sobre Santillana


MODERA. Lucía Lahoz (IEMYRhd, Universidad de Salamanca)

_____

Jueves, 19 de marzo


16:00-18:00 Ponencias


Ermanno Malaspina (Università di Torino), Tradurre le epistole a Lucilio: ieri, oggi, domani


Andrea Zinato (Università di Verona), Problemas y límites de la edición de las versiones ibéricas de las «Epístolas a Lucilio»


Georgina Olivetto (Universidad de Buenos Aires), Seneca explanatus: la edición de las glosas al «Libro de la vida bienaventurada»


MODERA. Carmen Codoñer (Universidad de Salamanca)

_____

Viernes, 20 de marzo


10:00-12:30 Ponencias


Giulio Vaccaro (Consiglio Nazionale delle Ricerche, OVI), Leggere Seneca in volgare


Laura Ranero Riestra (Universidad de Salamanca), Texto y versiones del «Libro de los remedios contra la fortuna» atribuido a Séneca


Juan Miguel Valero Moreno (Universidad de Salamanca), Traducción e interpretación: para el texto del «Libro de la clemençia» de Alfonso de Cartagena


Luis Fernández Gallardo (Universidad Nacional de Educación a Distancia), Presencia de Séneca en las bibliotecas de la nobleza castellana del siglo XV


MODERA. Emiliano Fernández Vallina (Universidad de Salamanca)


Pausa


13:00-13:45 Conferencia de clausura


Elisa Ruiz García (Universidad Complutense de Madrid), Una mirada retrospectiva a la producción de Séneca en lengua vernácula


Conclusión


categorías / tags / categorie

Fasti Congressuum is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional License
© 2014 by Fasti Congressuum. Proudly created by M. Cristina de la Escosura